[Синайский] (VII-IX вв. или 2-я пол. XII в.), прп., игум. мон-ря в честь иконы Божией Матери «Неопалимая Купина». Упоминается также как Исихий пресвитер (ошибочно - пресвитер иерусалимский, из-за смешения с Исихием Иерусалимским в рукописях и в изданиях сочинений И. С.: PG. 93. Col. 1480; Θιλοκαλία. 1957. Τ. 1. Σ. 140). Известен как автор «Слова душеполезного спасительного о трезвении и добродетели в главах», классического исихастского сочинения, антологии учения о трезвении (νῆψις) и молитве Иисусовой. Отдельная память празднования отсутствует из-за смешения с Исихием Иерусалимским.
Об И. С. ничего не известно, кроме того, что он был игуменом Синайского монастыря, о чем свидетельствуют заголовки его сочинения в части рукописной традиции (Krumbacher. Geschichte. S. 147; Waegeman. 1974/1975. P. 218). На основании того, что в «Сотницах» цитируются прп. Максим Исповедник и прп. Иоанн Лествичник, устанавливается, что автор жил после VII в. Сочинение И. С. никем не цитируется, а его имя не упоминается в рукописях до сер. XIII в.; самая древняя рукопись «Сотниц» И. С. датируется 1267 г. (Monacensis 201 [olim 66]; Waegeman. 1974. P. 478). Ж. Киршмайер отвергает попытки некоторых ученых ограничить время жизни Исихия VIII в. на основании параллелей «Сотниц» с «Завещанием» прп. Феодора Студита (DSAMDH. T. 7. Col. 408). А. Риго (Rigo. 2008. P. LIX) относит деятельность И. С. ко времени 2-й волны исихастского движения, предлагая новую датировку - 2-я пол. XII в. - и говоря об И. С. как о современнике прп. Неофита Затворника.
Единственным дошедшим до настоящего времени сочинением И. С. является «Слово душеполезное спасительное о трезвении и добродетели в главах», или «Сотницы», или «Главы» (лат. Capita de temperantia et virtute - CPG, N 7862; PG. 93. Col. 1479-1544). Существует в пространной (200-203 главы) и краткой (24 главы) редакциях. Количество глав в пространной редакции варьируется в рукописях из-за того, что из первоначальных 2 сотен глав (о своем сочинении как о 2 сотнях глав И. С. говорит в II 97) некоторые подверглись разбивке (Χρήστου. 1992. Σ. 425). Главы краткой редакции расположены по алфавиту, не следуют порядку глав в пространной редакции и воспроизводят ок. половины ее объема.
П. Христу предлагает считать самого И. С. автором краткой редакции (Ibidem); однако издательница краткой алфавитной редакции бельгийская исследовательница М. Вегеман (Waegeman. 1974), как и Риго (Rigo. 2008. P. LIX), полагает, что краткая редакция была составлена позднее анонимным компилятором. То же подразумевает схолия, оставленная читателем XVIII в. на полях рукописи Athon. s. Ann. 58. Fol. 443: «Да будет известно, что глав, написанных святым Исихием Феодулу, не 24, а две сотни. 24 были выбраны из 200; и желающему их переписать, думаю, стоит предпочесть этим 24 те 200». Обе редакции адресованы Феодулу, однако в пространной редакции встречается также обращение «чадо Тимофее» (I 13), что может быть или ошибкой переписчика, или своеобразной аллюзией на ап. Павла (ср.: 1 Тим 1. 22 и др.); в таком случае, возможно, имя Тимофей нужно понимать в этимологическом смысле, т. е. «чадо, чтящее Бога». В II 100 зашифровано имя автора - ὁ ἡσυχίας φερώνυμος, «соименник безмолвия, исихии».
Греч. текст пространной редакции «Глав о трезвении» был опубликован в Париже в 1563 г. на основании только одной рукописи Paris. gr. 1037 (XIV в.) Этот текст вошел в Bibliotheca veterum Patrum (P., 1624. T. 1. P. 985-1018) и в Magna bibliotheca veterum Patrum (P., 1654. T. 11. P. 985-1018); перепечатан Ж. П. Минем (PG. 93. Col. 1479-1544) вместе с лат. переводом Ж. Пико, изданным первоначально отдельно (Sancti Marci eremitae, Nicolai et Hesychii presbyteri Opuscula… latino sermoni tradita per Ioannem Picum. P., 1563). Количество глав - 200 (I 1-100 + II 1-100). Издание текста в греч. «Добротолюбии» прп. Никодима Святогорца (Θιλοκαλία. 1782) дает более исправные чтения. Количество глав - 203 (некоторые главы разделены). Критическое издание отсутствует (рукописи описаны в: Mennes. 1971). Соотношение глав в PG и греч. «Добротолюбии»: I 1 (PG) = 1 (греч. «Добротолюбие»)... I 80 = 80-81; I 81 = 82; I 82 = 83; I 83 = 84; I 84 = 85-86; I 85 = 87... I 90 = 92; I 91 = 93 (1-я пол.); I 92 = 93 (2-я пол.); I 93 = 94... I 1 = 102... II 5 = 106-107; II 6 = 108; II 99 = 201; I 100 = 202-203.
Краткая редакция издана критически в 1974 г. Вегеман (Waegeman. 1974/1975). Соотношение глав в краткой и пространной редакциях: Α 1-2 (краткая редакция) = II 57 (пространная редакция, нумерация глав по PG); Α 3-12 = I 88; Β 1-3 = II 30; Β 4-8 = II 23; Β 9-24 = I 32; Γ 1-12 = II 93; Δ 1-11 = II 4; Δ 12-25 = I 43; Δ 26-38 = I 44; Ε 1-8 = I 86; Ε 9-21 = I 29; Ζ 1-7 = I 27; Ζ 8-11 = I 25; Ζ 12-22 = I 26; Η 1-12 = II 46; Η 13-26 = I 30; Θ 1-2 = II 87; Θ 3-11 = II 47; Θ 12-17 = I 27; Θ 17-25 = II 48; Θ 25-29 - отсутствует; Ι 1-6 = I 8; Ι 6-9 = I 9; Ι 9-15 = I 23; Ι 15-19 = I 24; Κ 1-11 = I 5; Κ 11-17 = II 13; Κ 18-28 = II 14; Λ 1-4 = II 1; Λ 5-12 = II 25; Λ 13-24 = I 62; Μ 1-7 = II 94; Μ 8-13 = II 5; Μ 14-17 = I 38; Μ 18-22 = I 37; Ν 1-3 = I 3; Ν 3-7 = I 1 (1-я пол.); Ν 8-15 = I 34; Ν 15-30 = II 50; Ν 30-34 - отсутствует; Ν 34-44 = II 51; Ν 45-46 = II 67 (1-я пол.); Ξ 1-2 = I 78 (1-я пол.); Ξ 3-4 = II 60 (ср. Υ); Ξ 4-12 = II 85; Ξ 13-14 = II 26 (цитата Иак 4. 17); Ξ 14-30 = II 41; Ξ 31-51 = II 42; Ο 1-11 = II 47; Ο 11-19 = II 52; Ο 20-30 = II 49; Π 1-8 = II 3; Π 9-11 = I 49; Π 12-19 = I 46 (1-я пол.); Π 20-28 = II 86; Ρ 1 = II 56 (цитата Еккл 8. 5); Ρ 1-11 = I 2; Ρ 12-15 = II 80; Ρ 16-26 = II 71; Σ 1-7 = II 83; Σ 8-11 = II 43; Σ 11-15 = II 70; Σ 15-30 = II 24; Τ 1-4 = I 14; Τ 5-6 = I 15; Τ 7-8 = I 15; Τ 9-10 = I 17; Τ 11-14 = I 18; Τ 15-17 = I 48; Τ 18-24 = II 19; Υ 1-7 = II 200; Υ 7-13 = II 53; Υ 14-20 = II 59; Υ 20-22 = II 60 (ср. Ξ); Θ 1-3 = II 92 (2-я пол.); Θ 4-11 = II 16; Θ 12-17 = II 17; Θ 18-26 = II 18; Χ 1-7 = II 33; Χ 8-11 = II 34; Χ 12-14 = II 35; Χ 15-18 = II 36; Χ 19-21 - отсутствует; Ψ 1-4 = I 40; Ψ 5-11 = I 39; Ψ 12-20 = II 72; Ψ 20-26 = II 73; Ω 1-6 = II 79; Ω 6-16 = I 84; Ω 17-19 = I 6; Ω 20-31 = II 99.
Пространная редакция сочинения И. С. была переведена на славянский язык дважды. Древний славянский перевод засвидетельствован уже в XIV-XV вв. в рукописях аскетического содержания, близких по составу к филокалическим антологиям типа Athen. 328, ХIV в. (напр., только из собрания Троице-Сергиевой лавры; ныне РГБ Троиц. Ф. 304.1. № 183, кон. ХIV - нач. ХV в., Л. 358-387 об.; № 181, ХV в., Л. 276 об.- 315; № 753, ХV в., Л. 64-102 об.; № 756, ХV в., Л. 205-239; № 770, ХVI в., Л. 285 об.- 361). В указанных рукописях «Сотницы» озаглавлены так: «Исихиа (Исухиа) презвитера (прозвитера) к Феодулу словеса душеполезна, о трезвении и добродетели главизны, и начало просвещениа души, и истинно изложение глаголемаа, отвещателнаа и молитвеныа главы». Греч. текст передается адекватно, в ряде случаев несколько лучше позднейшего перевода прп. Паисия (Величковского); напр., фраза ταῦτά σοι, Θεόδουλε, ὁ ἡσυχίας φερώνυμος (II 100) переведена вполне корректно: «сия тебѣ, Феодуле, иже въ безмолвии тезоименитый» (РГБ. Троиц. N 183. Л. 387), в отличие от «сия ти приносим, Феодуле, достоименитый въ безмолвии» (гл. 203 по слав. «Добротолюбию»), где теряется аллюзия на имя И. С. Количество глав - 200. Древний славянский перевод «Сотниц» Исихия остается неизученным и неизданным.
Главы под именем пресв. Исихия, входящие в Изборник 1076 г. (РНБ. Эрм. 20. Л. 62 об.- 79 об.), являются компиляцией из 2 гномологиев прп. Исихия Иерусалимского (CPG, N 6583; см.: Изборник 1076 г. / Подгот.: М. С. Мушинская и др. М., 2009. Т. 2. С. 12) и не могут считаться самым ранним свидетельством об И. С. (против ИАБ, № 4. 1838). Те же главы находятся под именем прп. Исихия в флорилегии иером. Марка, составленном между 1259 и 1267 гг. для принцессы Евлогии, сестры Михаила VIII Палеолога (издан в: Marci Monachi Opera ascetica: Florilegium et sermones tres / Ed. P. Roelli. Turnhout, 2009. (CCSG; 72).
Вторично «Сотницы» И. С. переведены на слав. язык прп. Паисием (Величковским), который, находясь на Афоне (1746-1763), трудился над переводом отцов «Добротолюбия» по афонским рукописям филокалического типа; после появления в 1782 г. греч. издания «Добротолюбия» прп. Паисий пересмотрел свои слав. переводы (см.: «Главизны» прп. Исихия // Добротолюбие. М., 1793. Ч. 2. Л. 1-21 об.). Разбивка глав соответствует греч. изданию прп. Никодима (203 главы).
Существует ранний неизданный перевод краткой редакции (24 главы) на новогреческий язык, сохранившийся в афонской рукописи XVIII в. Ath. Vatop. 777 (Waegeman. 1974/1975. P. 196).
Др. древних вост. переводов не существует. Отсутствие переводов аскетических глав И. С. на языки груз. и араб. монашеских центров, какими являлись в VIII-XII вв. Синай (груз. и араб.), Палестина (обитель св. Саввы Освященного, Иерусалим - груз. и араб.) и Афон (груз.), косвенно подтверждает новую датировку составления «Сотниц» И. С., предложенную Риго,- 2-я пол. XII в., что совпадает со временем угасания там переводческой активности груз. и араб. общин.
Центральная тема «Глав» И. С.- «трезвение» (νῆψις), к которому направлен весь путь духовной жизни (I 1, 3, 6). Трезвение тождественно др. понятиям, таким как «внимание», «хранение ума», «сердечное безмолвие» (ἡσυχία), «чистота сердца» (I 1; ср.: Мф 5. 8). Следуя Евагрию Понтийскому, И. С. определяет трезвение как «философию мысли» или «деятельную философию ума» (II 14, 29, 55; в переводе свт. Феофана - «любомудрие»). Подвиг состоит не столько во внешних проявлениях аскезы, сколько во внутренней брани с помыслами; их необходимо уничтожать в момент их возникновения, а не бороться с их последствиями (II 9, 10). Существует неск. видов трезвения (I 14-17), которые соответствуют 3 (или 4) ступеням внутренней борьбы: «Первое дело - внимание; потом, когда заметим, что подошел вражий помысел, бросим на него с гневом слова проклятия из сердца; третье за тем дело - помолиться о нем, обращая сердце к призыванию Иисуса Христа» (II 4); в др. главах порядок брани имеет 4 ступени: смирение, внимание, противоречие и молитва (I 20; II 50). И. С. дает классический анализ развития греха: 1) прилог; 2) сочетание, «когда наши помыслы и помыслы лукавых демонов смешиваются»; 3) сосложение, «когда обоего рода помыслы сговорятся на зло и порешат между собою, как быть»; 4) деяние, или грех (I 46). Внутренняя брань происходит внутри сердца, поэтому нужно, чтобы ум встал у дверей сердца (I 6, 100; II 46) и охранял его от помыслов, как от страстных, так и от кажущихся добрыми (I 20). Сердце - это целый внутренний мир (I 41), глубокий, как бездна (II 2, 86); в нем есть своя земля (I 41), свое небо и свой воздух (I 88, 89; II 73, 95). Эти образы сближают И. С. с мистическим языком Диадоха, еп. Фотикийского, и автора Макариевского корпуса. Борьба сложна и опасна не только для начинающих, но и для тех, у кого уже есть опыт «внутренней невещественной брани» (II 46). В этой брани помогает причащение Св. Таин, т. к. Тело Христово, входя в нас, отгоняет от сердца лукавых духов (I 100).
Трезвению сопутствуют 2 вещи: память о смерти, к-рая ценна для подвижника тем, что освобождает его ум от заботы о телесном (I 94; II 53), и непрестанная (ἀδιάληπτος - I 5, 62, 71, 89; II 53) молитва Иисусова (εὐχὴ ᾿Ιησοῦ - I 7, 93; II 1, 14, 18, 20, 35, 80, 81, 86, 94 и др.), учение о к-рой у И. С. шире и подробнее, чем у предшественников (Диадоха Фотикийского, Иоанна Лествичника и др.). Молитва Иисусова, согласно И. С., является оружием против помыслов и демонских прилогов, а также средством, к-рым достигается созерцание и просвещение (I 7, 29, 30, 52). Молитва постепенно наполняет человека светом: сначала «появляется словно некий светильник», «потом как бы луна» и, наконец, Христос, Солнце Правды, Которое восходит в сердце и освещает его (II 64, 69). Подвижник призван «дышать Иисусом Христом» (I 5; II 80, 85, 87), соединять имя Иисусово со своим дыханием (I 99; II 80, 87), дабы множественность помыслов была преодолена единой мыслью о Господе. И. С. подчеркивает, что высшая ступень духовной жизни, просвещение, является преимущественно результатом трезвения и внимания, а не следствием к.-л. др. аскетических практик или добродетелей (II 65). Истинный монах все свои силы направляет на то, чтобы жить в духовном трезвении (II 57); однако, сокрушается автор, такое монашеское делание «крайне редко ныне у монахов» (I 1); «внешнего человека легко сделать монахом, если захочешь, но не мал труд - сделать монахом человека внутреннего» (I 1). Несмотря на всю тяжесть труда, И. С. замечает, что правильно проходящим подвиг трезвения дается Богом и некое утешение - «отрадная тишина» (I 89).
Жанр пространной редакции восходит к распространенному в аскетической лит-ре жанру глав-сотниц, который использовался Евагрием, Диадохом Фотикийским, прп. Максимом Исповедником, аввой Фалассием и др. Краткая редакция составлена по примеру ветхозаветных (напр., книга Плач Иеремии) или др. образцов алфавитного акростиха (см., напр.: Leclercq H. Acrostiche // DACL. Vol. 1. Col. 356-372). Расположение сентенций по алфавиту было призвано облегчить их запоминание (ср. свидетельство блж. Августина: «Желая, чтобы дело донатистов дошло до сведения самого низкого народа и наиболее неопытных и необразованных, и проникло в их память, я, насколько смог, составил им для пения псалом по порядку латинских букв» - Aug. Retractat. XXI).
Для языка И. С. характерно обилие метафор, к-рые также направлены на то, чтобы лучше задержать в памяти читателя принципы аскетического учения: трезвение - это разглядывание себя в зеркало (I 23); божественные помышления играют в чистом сердце, как дельфины в спокойном море (II 54); человек не может по природе гоняться за птицами в небе, как не может без трезвения отогнать демонские помыслы (II 79); пример для отношения подвижника к помыслам - терпеливый паук, к-рый ждет и убивает мух из своей ловушки (I 27), и др.
Отношение И. С. к своим источникам представляет определенную проблему, т. к. 26 глав пространной редакции (Rigo. 2008. P. LIX) являются почти букв. воспроизведением отрывков из сочинений Евагрия Понтийского, свт. Василия Великого, свт. Иоанна Златоуста, св. Марка Подвижника, прп. Максима Исповедника, прп. Иоанна Лествичника, Нила Синайского (см.: Kirchmeyer. 1963). Часто встречаются безымянные отсылки на источник: «как учат отцы», «по словам отцов», «некто из мудрых сказал» (I 66; II 49, 71, 97). Из-за того, что мысли И. С. органично переплетаются с мыслями отцов, И. Осер (Hausherr. 1927. P. 138) даже полагал, что «Сотницы», «объединенные под именем Исихия, несомненно принадлежат нескольким авторам». Для И. С. следование путем отцов было гарантией того, что подвижник сможет не заблудиться в своем духовном путешествии (II 31).
«Главы» И. С. подготовили исихастское возрождение XIV в. (Viller, Rahner. 1939. S. 166.). На И. С. как на учителя исихазма ссылаются прп. Григорий Синаит, безымянный автор «Метода святой молитвы и внимания», св. Каллист Ангеликуд, Каллист и Игнатий Ксанфопулы. О присутствии сочинения И. С. в кругу чтения русских подвижников-исихастов свидетельствуют ссылки на него в «Уставе» прп. Нила Сорского (под именем Исихия Иерусалимского - Нил Сорский, прп. Устав о скитской жизни: Новый рус. пер. Екатеринбург, 2002. С. 15, 21), а также наличие древних рукописных переводов «Глав» И. С. на слав. язык.
Благодаря переводу «Сотниц» в корпусе печатного слав., а потом и рус. «Добротолюбия» И. С. стал одним из самых читаемых аскетических авторов в России. В нач. XIX в. «Главы» И. С. переводились также на рус. язык прот. Д. С. Вершинским (по ИАБ, № 4. 1837). С рус. текста свт. Феофана «Главы» И. С. переводились на нек-рые зап. языки в составе «Добротолюбия».